Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Salka Valka

Typ

romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Pärmbild
Pärmbild
Olika pärmbilder visas stora om du pekar eller klickar på den lilla bilden.

Beskrivning

Salka Valka är den första av Laxness stora romaner med motiv från isländskt samhällsliv, publicerad i två delar åren 1931-32. Vid det laget hade han bakom sig ett decennium av intensivt resande och sökande – efter mål, mening, konstnärlig form. I tjugoårsåldern hade han varit gäst hos munkarna i ett mellaneuropeiskt benediktinkloster och rentav övervägt en framtid som katolsk teolog. När detta engagemang var avvecklat följde några års vistelse i USA 1927-29, kontakter med filmvärlden i Hollywood men också intryck av arbetslöshet och nöd i den annalkande depressionens tecken. Här blev Laxness radikal samhällskritiker och socialist. Men kanske framför allt förnam han sig i denna främmande omgivning starkare än någonsin som islänning och blev medveten om att Island var hans öde. Romanen Salka Valka vittnar i sin sprudlande berättarglädje om att Laxness nu har funnit sin uppgift och sin form som det isländska folkets diktare. I det gudsförgätna fiskeläget Oseyri vid Axlarfjord utspelas människolivet i hela sitt register, med sorger och glädjeämnen, tragik och komik. Fiskarflickan Salka Valka förkroppsligar nationens bästa egenskaper: primitiv kraft och livsvilja, men också medkänsla och ansvar, drömmen om en ljusare framtid för alla. Hon inleder den rad av oförglömliga kvinnogestalter som Laxness har skapat.
Peter Hallberg (baksidestext, Rabén & Sjögren, 1967)

Personer, aktörer

Huvudpersoner

Platser för händelserna

Konkreta platser för händelserna

Exakt tidpunkt

Originalspråk

Textutdrag

”Kustbåten letar sig fram i alla slags väder, smyter sig in mellan fjällen midfjords, tar märke på stjärnor och fjälltoppar och kommer punktlig fram till Oseyri vid Axlarfjord och blåser genom snöyran. I första klass röksalong sitter två finklädda långväga resande söderifrån och samtalar om ljusglimtarna från fiskeläget, så här ungefär: – – –”
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Utgivningstid

Sidantal

426

Språk

Första publikation

ja

Utgivningstid

Sidantal

363

Förlag

Språk

Serie

Undertitel

roman

Utgivningstid

Sidantal

467

Språk

Översättare