Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Inte helt kosher

Typ

romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.

Beskrivning

"Kommer du kunna förlåta henne?” frågar jag.
”Nej”, svarar han.

Sommaren 1997 möts tre flickor på ett kollo. Det är Hanna, med dyra märkeskläder, nedbitna naglar och bat mitzvahn alla fortfarande pratar om. Det är den vackra, otämjbara Josefin, som nyss har börjat utforska familjens judiska arv. Och så är det Dahlia, hon som alltid hamnar i kläm mellan såväl sina vänner som sina svensk-israeliska föräldrar. När deras liv och familjer flera år senare flätas samman verkar allt som det ska, men under ytan pågår något helt annat.

"Inte helt kosher" är en mörk relationsroman om att bli uppraggad på ett förintelsemuseum, gråta över misslyckad kycklingsoppa, få blodsockerfall på jom kippur och om att bryta fastan på Riche. Om att föda ett barn, två barn, tre barn, som om viljan att ge dem det man själv aldrig fick är det främsta. Och om hur rotlöshet kan trasa sönder livslång vänskap, slita isär familjer och släcka människoliv.

(Wahlström & Widstrand)

Ämnen och teman

Huvudpersoner

Konkreta platser för händelserna

Originalspråk

Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Första publikation

ja

Utgivningstid

Sidantal

411

Språk