Teoksen nimi. Mikäli teos on julkaistu useammalla nimellä, näytetään ensimmäisen julkaisun nimi.

25. hetki

Aikalaisarvio
Aikalaisarvio Arvostelevasta kirjaluettelosta (AKL). Huom., saattaa sisältää juonipaljastuksia!

Tyyppi

romaanit
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.
Kansikuva
Kansikuva
Eri kansikuvat esitetään isoina, kun osoitat tai klikkaat pikkukuvaa.

kuvaus

Liekehtivän voimakas kuvaus ihmisistä sodan jaloissa - romaani, joka on vavahduttanut koko maailmaa. Kirja, joka on käännetty 22 kielellä, on nyky-Euroopan kuuluisin romaani. (WSOY)

- - -

"Gheorghiun romaanissa yksilö on joutunut eurooppalaisen suursodan mahtavaan, kaikki nielevään kurimukseen, kammottavaan paineeseen, jossa yksilö on todella vain häviävä hiukkanen mahtavien koneaivojen paineessa. Yksinkertainen, hyvää tarkoittava talonpoika joutuu syyttään siirtymään eri maiden vankileireistä toisiin, keskitysleireistä keskitysleireihin erilaisten järjestelmien, teoreettisten ja mekanisoitujen mahtien sysäämänä. Se on painajaismainen näkymä yksilön epätoivoon hänen jouduttuaan lopullisesti ja toivottomasti koneellistetun yhteiskunnan runtelemaksi, mutta toisaalta, niin paradoksaaliselta kuin se ehkä tuntuukin, "25 hetki" on mitä hillittömin seikkailuromaani tiiviissä tahdissa seuraavine tapauksineen."
Kerttu Manninen: Viime vuosien käännösromaaneja (Kirjastolehti //1952)

Aiheet ja teemat

Tapahtuma-aika

Alkukieli

Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.

julkaisut

Nimi

Ensimmäinen julkaisu

kyllä

Kieli

Alanimeke

romaani

Ilmestymisaika

Sivumäärä

431

Kustantaja

Lisätietoja

Romanialaisen alkuteoksen ranskalaisesta käännöksestä La Vingt-cinquieme heure suom. Lauri Hirvensalo.

Sarjamerkintä

Ilmestymisaika

Sivumäärä

520

Kääntäjä