Kaksikymmentä

Tyyppi

novellikokoelmat
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.

kuvaus

Anton Pavlovitš Tšehov (1860–1904) oli venäläinen lääkäri ja kirjailija, joka uudisti novellia ja näytelmäkirjallisuutta. Tšehovin tuotanto sijoittuu realismin ja modernismin väliin: kerronta on realistista, objektiivista ja tarkkaa, mutta tapa hahmottaa maailma uudenlainen, usein impressionistiseksi kuvailtu. Kertomukset ovat tiiviitä, vailla johdantoja ja juonenkäänteitä.

Tämä vuonna 1909 julkaistu valikoima sisältää tekijän lyhyehköjä varhaisempia novelleja 1880-luvulta, päätöskertomuksena Tšehovin ensimmäiseksi “eksistentiaaliseksi” novelliksi sanottu “Ikäviä ihmisiä”. Reino Silvannon suomennos on kestänyt aikaa erittäin hyvin ja esittelee jo kaikki sittemmin “tšehovilaisena” tunnetun tyylin elementit kielellämme.

Reino Vilho (Wilhelm) Silvanto, (vuoteen 1929 Sylvander, 1883–1943) oli suomalainen diplomaatti ja kirjailija, myöhemmin Suomen Latvian suurlähettiläs. Hän käytti suomentajana myös nimimerkkejä R.W.S, Reino Silva ja Reino Silvala ja suomensi myös mm. Nikolai Gogolin, Maksim Gorkiin, Henryk Sienkiewiczin ja Karel Čapekin tuotantoa.
(ntamo)
Kaksikymmentä sisältää kaksikymmentä kepeää ja leikkisää novellia.
Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.

julkaisut

Alanimeke

novellikokoelma

Ilmestymisaika

Sivumäärä

201

Kustantaja

Kieli

Kääntäjä

Lisätietoja

Up. Kirja 1929, Lasipalatsi 2012.