Tulikärpänen valaisee sivun - A firefly lights the page
Tyyppi
runokokoelmat
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.
kuvaus
Janak Sapkotan Tulikärpänen valaisee sivun on nepalilaisen Janak Sapkotan ensimmäinen suomennettu teos. Suomennoksen on tehnyt tamperelainen Arto Lappi. Teos on kaksikielinen ja sisältää myös Sapkotan alkuperäiset englanniksi kirjoittamat haiut.
”Aina toisinaan saa luettavakseen länsimaisen runoilijankirjoittaman hyvän haikurunon, mutta monet länsimaiset runoilijat ajattelevat harhaanjohtavasti että kolme riviä, mieluiten 5-7-5 tavumitassa, tekevät haikun. Nepalilaisen runoilijan Janak Sapkotan haikut tarjoavat sitä, mitä useista länsimaisista haikuista jää uupumaan: idän hienovaraista vivahteikkuutta, joka muuttaa kourallisen sanoja runoiksi, todellisiksi haikuiksi.”
– Germain Droogenbroodt, flaamilainen runoilija, kääntäjä ja kustantaja.
(Sanasato)
”Aina toisinaan saa luettavakseen länsimaisen runoilijankirjoittaman hyvän haikurunon, mutta monet länsimaiset runoilijat ajattelevat harhaanjohtavasti että kolme riviä, mieluiten 5-7-5 tavumitassa, tekevät haikun. Nepalilaisen runoilijan Janak Sapkotan haikut tarjoavat sitä, mitä useista länsimaisista haikuista jää uupumaan: idän hienovaraista vivahteikkuutta, joka muuttaa kourallisen sanoja runoiksi, todellisiksi haikuiksi.”
– Germain Droogenbroodt, flaamilainen runoilija, kääntäjä ja kustantaja.
(Sanasato)
Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.
julkaisut
Ilmestymisaika
Sivumäärä
95
Kustantaja
Kääntäjä
Lisätietoja
Runot suomeksi ja englanniksi