Teoksen nimi. Mikäli teos on julkaistu useammalla nimellä, näytetään ensimmäisen julkaisun nimi.

Luumusadetta

Tyyppi

romaanit
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.

kuvaus

Taiwan - Manner-Kiinan edustalla sijaitseva Kiinan tasavaltana tunnettu saari, jolle portugalilaiset antoivat 1500-luvulla nimen 'Kaunis saari' (Ilha Formosa). Nuoren Umeko-tytön ja hänen perheensä silmin nähtynä romaani on historiallinen panoraama Japanin siirtomaavallan loppuvuosista 1940-luvulta - hetkistä, jolloin Japani hävisi sodan Kiinalle ja taiwanilaisten todellisuus muuttui yhdessä yössä Japanin palauttaessa Taiwanin Kiinalle - 2000-luvulle asti.

Palautuksen seurauksena japanin kielen käyttö kiellettiin ja enemmistönä saarellaan asuvia taiwanilaisia alettiin kiinalaistaa uuden eliitin toteuttaman sorron toimesta. Umekon ikäisten taiwanilaisten mielissä ei ollut muistikuvaa ajasta, jolloin Taiwan oli vielä ollut osa Kiinaa.

Teos antaa hyytävät kasvot vaietulle taiwanilaiselle todellisuudelle Kiinan ikeen alla; prosessille, joka Toisen maailmansodan päivistä nykyhetkeen asti on jäänyt eurooppalaisen kollektiivisen muistin varjoon Euroopan keskittyessä maailmansotaan erityisesti saksalaisena tapahtumana.

Umeko-tytön perheellä on salaisuus, jota monikerroksisessa teoksessa lähestytään asteittain. Kaikkea sävyttää miljoonien uhrien ja vuosikymmenien pelon synnyttämä 'taiwanilainen hiljaisuus'. Teos osoittaa, että vaikka kiinalainen kulttuuri ja kiinan kieli ovat osa taiwanilaista todellisuutta, Taiwanin oman kielen ja kulttuurin ohella, saarivaltio ei ole luonnollinen osa Kiinaa. On olemassa taiwanilainen identiteetti, jota Kiinan kommunistinen kansantasavalta vastustaa ja siksikin uhkaa liittää Taiwanin osaksi Kiinaa.

(Lurra Editions)
Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.

julkaisut

Ilmestymisaika

Sivumäärä

858

Kustantaja

Kieli

Kääntäjä

Ensimmäinen julkaisu

kyllä

Kieli