Hamlet

Kokoteksti
Linkki vie kokotekstiin Kirjasammon ulkopuolelle.
Videot

Tyyppi

näytelmät
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.
Kansikuva
Kansikuva
Kansikuva
Kansikuva
Kansikuva
Eri kansikuvat esitetään isoina, kun osoitat tai klikkaat pikkukuvaa.

kuvaus

Näytelmien yksi ylitse muiden

Draama Tanskan prinssin sielua raastavasta moraalisesta ristiriidasta oli aikansa suosituimpia näytelmiä ja on yhä yksi maailmankirjallisuuden klassikoista.

Kuuntele, Hamlet, kuuntele! Jos olet koskaan rakastanut isääsi, kosta hänen luonnoton ja pirullinen murhansa. Näin puhuu murhatun isän haamu pojalleen, eikä poika voi muuta kuin toimia, vaikka vastoin luontoaan. Matti Rossin odotettu Hamlet-suomennos on ravisuttava. Tanskan prinssin sielua raastava moraalinen ristiriita ei ole neljän vuosisadan aikana väljähtynyt. Esipuhe Ralf Långbacka.

(WSOY 2013)

Loputtomille erilaisille tulkinnoille ja käännöksille avoin Hamlet on monien mielestä ”näytelmien näytelmä”, jopa synonyymi teatteritaiteelle. Professori-näytelmäkirjailija Lauri Sipari tutustui tähän Shakespearen pääteoksena pidettyyn näytelmään jo 1960-luvulla sekä suomentajana että ohjaajana. Uutta suomennostaan hän on hionut pitkään ja liittänyt mukaan perusteellisen esseen kokemuksistaan ja näkemyksistään Hamletista sekä sen ohjaamisesta ja välittämisestä suomen kielelle.
(Aviador, 2022)

"Ollako vai ei olla, siinä pulma:
Jalompaa onko hengen kärsiä
Kaikk’ inhan onnen iskut sekä nuolet
Vai käydä miekkaan tuskain merta vastaan,
Lopettain kaikki? – Kuolla, – nukkua,
Ei muuta; – luulla, uness’ että päättyy
Tuhannet kiusat nuo ja sieluntuskat,
Nuo lihan perinnöt, – se loppu hartaast’
Ois halattava."
* Hamlet näytelmässä Hamlet (suom. Paavo Cajander, 1879)

Henkilöt, toimijat

Päähenkilöt

Tapahtumapaikat

Konkreettiset tapahtumapaikat

Alkukieli

Elokuvat

Vie pois Kirjasampo.fi-sivustolta.

Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.

julkaisut

Nimi

Ensimmäinen julkaisu

kyllä

Ilmestymisaika

Lisätietoja

Arvioitu ilmestymisaika.

Nimi

Ilmestymisaika

Sivumäärä

132

Kustantaja

Kieli

Kääntäjä

Ilmestymisaika

Sivumäärä

164

Kustantaja

Kieli

Kääntäjä

Nimi

Ilmestymisaika

Sivumäärä

174

Kustantaja

Kääntäjä

Nimi

Alanimeke

Tanskan prinssi

Ilmestymisaika

Sivumäärä

152

Kustantaja

Kieli

Kääntäjä

Nimi

Ilmestymisaika

Sivumäärä

247

Kustantaja

Kieli

Kääntäjä

Muu tekijä

Nimi

Alanimeke

Tanskan prinssi

Ilmestymisaika

Sivumäärä

180

Kieli

Kääntäjä

Lisätietoja

Sisältää Veijo Meren esipuheen (3 s.).

Nimi

Ilmestymisaika

Sivumäärä

195

Kustantaja

Kieli

Nimi

Alanimeke

the tragedy of Hamlet 1601

Ilmestymisaika

Sivumäärä

228

Kustantaja

Kieli

Kääntäjä

Lisätietoja

Nimiösivulla myös: //...// merkityt sisennetyt tekstit esiintyvät Hamletin varhaisimmassa painoksissa (alkaen Q2, 1603), mutta puuttuvat Shakespearen kootuista näytelmistä (Ensimmäinen Folio, 1623). Ne on käännetty tähän, koska niitä on paljon käytetty ja käytetään.
Uusi suomennos.

Muu tekijä

Osana julkaisua

Nimi

Ilmestymisaika

Kieli

Kääntäjä

Alkuteos

Nimi

Ilmestymisaika

Sivumäärä

149

Kieli

Kääntäjä

Alkuteos

Nimi

Kieli

Osana julkaisua

Nimi

Ilmestymisaika

Sivumäärä

171

Kieli

Kääntäjä

Alkuteos

Julkaisuhistoriaan liittyvät lisätiedot

Sisältää Eino Krohnin esipuheen Hamlet, Tanskan prinssi (14 s.)

Nimi

Ilmestymisaika

Kieli

Nimi

Ilmestymisaika

Kieli

Alkuteos

Videot

Elävän arkiston upotuskoodi