Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Bröllop på Ekered

Fulltext
Extern länk till en webbsida där du kan läsa verket i fulltext.

Typ

romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.

Beskrivning

De sju romanerna i Agnes von Krusenstjernas serie om fröknarna von Pahlen kritiserades häftigt när de kom ut på 30-talet för angrepp mot familjen och den konventionella sexualmoralen. Men det var en del kritiker som förstod vad hon försökte göra. Så här kunde det låta:

En bättre kännare av kvinnors känsloliv är inte lätt att finna! /Länstidningen 1931

Intet för allt för unga flickor! /Östersundsposten, 1930

Säkert skall den chockera och skrämma hela kolonier av avmätta kälkborgare… Sven Stolpe, /Fönstret 1930

Ett suveränt behärskande av ämnen som aldrig förr behandlats så ingående i svensk litteratur. /Sydsvenska Dagbladet 1931

...men nalkas man dagen och dess människor, vilket Krusenstjerna oförskräckt gör, si det är tabu: dit får ingen näsa stickas!. /Arbetar-Bladet 1934

Som skildrare av den förtärande passionen, utifrån den tiden och miljön ur kvinnans perspektiv, har Agnes von Krusenstjerna inget motstycke i svensk litteratur. Ett intressant stycke kulturhistoria. I sjätte delen av, Bröllop på Ekered, inträder de två tjänsteflickorna Agda och Frideborg i det äkta ståndet.

(Albert Bonniers Förlag)

Personer, aktörer

Originalspråk

Textutdrag

Denna afton i mitten av september det händelserika året 1914, då Petra och Angela von Pahlen kommo farande i vagn nerifrån Ekhults station till Eka, blevo de redan på långt håll varse, hur hela herrgården strålade av elektriskt ljus. Genom tunga lövmassor banade sig det glittrande ljuset fram, och stjärnorna som börjat visa sig på himlen tycktes blekna och åter draga sig in i himlavalvets skymning.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Första publikation

ja

Utgivningstid

Sidantal

502

Språk