Spegeln med amorinerna

Samtida recension
Läs en samtida recension ur Resonerande bokkatalogen. Obs! Recensionerna kan innehålla spoilers, dvs. information som avslöjar intrigen.

Typ

novellsamlingar
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.

Beskrivning

Spegeln med Amorinerna utkom första gången 1947. Boken består av en samling historiska noveller om människoöden framför spegeln - med en förbannelse skriven i blod bakom glaset - från 1600-talet ända fram till 1940-talet då förbannelsen är bortplockad.
I titelnovellen möter vi mäster Mikael Töpfer när han betraktar sitt mästerverk, den Liewenskiöldska spegeln som han hängt upp ovanför sitt arbetsbord. Dess ramverk pryds av rosor och amoriner och längst ner stiger ur en refflad snäcka en knubbig liten Venus. För första gången i sitt liv har mäster Mikael svårt att skiljas från ett arbete. När greve Claes Liewenskiöld kommer för att hämta spegeln säger mäster att han inte är nöjd med förgyllningen bara för att behålla spegeln ett tag. - Men mäster Mikael börjar bli mer och mer underlig, han sjunker djupare och djupare i sitt svårmod, så småningom flyr honom både hustrun och gesällerna. Själv slutar han arbeta och börjar sitta på krogen. En dag återkommer greven för att hämta spegeln och finner då mäster död för egen hand i verkstaden. Greven ser till att hans gårdsfolk snarast bär hem spegeln till godset.
Operamaskeraden (en parafras på Gustaf III:s maskerad) berättar om hur spegeln hamnar hos aktrisen Aimée Delande.
I Gåsgränd förtäljer om procentaren Jacob Johan Töpfer som i sin samling har bl a spegeln med amorinerna. Den har kommit dit sedan aktrisen Aimée Delande dött i armod.
Bröllopsdagen beskriver bröllopet mellan Alberta Martini och greve Ossian Liewenskiöld. Albertas guvernant är Desirée Delande, aktrisens sondotter. Spegeln med amorinerna sitter nu hos Alberta, en gåva från Osssian.
Antikvitetsbutiken berättar slutligen om hur spegeln genom arv och släktskap hamnat som en av affärens klenoder.

(text från bokomslaget, 1976)

Konkreta platser för händelserna

Originalspråk

Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Första publikation

ja

Utgivningstid

Sidantal

261

Förlag

Språk