De ombytta huvudena

Typ

noveller

Upphovsman

Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.

Beskrivning

I form av en indisk legend berättar Thomas Mann om de två vännerna Shridaman och Nanda, den förre en förfinad och beläst yngling av brahmansläkt, den senare ett naivt naturbarn med en herdes kraftfulla lemmar. Vänskapen är grundad på att de båda männen komplettera varandra själsligt och kroppsligt. Nanda förmedlar sin ädle väns giftermål med den sköna Sita, som blir en god maka men icke kan undgå att i hemlighet drömma om Shridamans fysiskt mera välrustade vän. I ett tempel åt gudinnan Kali händer nu något hemsk, då Shridaman i förtvivlan och extas offrar sig själv genom att avhugga sitt huvud med svärdet. Nanda följer honom i döden på samma sätt. Men av nåd tillåter gudinnan, att den olyckliga Sita återväcker de båda männen till livet genom att fästa deras huvuden på kropparna. I förvirringen begår hon därvid det fatala misstaget att fästa fel huvud på fel kropp.
Nu uppstår frågan, vilken av de två som hädanefter skall betraktas som Sitas rättmäktige make. På denna fråga är det som Thomas Manns roman ger svaret. Han tillvaratar därvid alla de möjligheter till underfundig, djup symbolik som detta skolexempel på växelförhållandet mellan kropp och ande ger, och ehuru han på ett mästerligt sätt håller den sirliga indiska legendstilen, är det ingen svårighet att mellan raderna läsa ut hans personliga budskap till läsarna.
Den svenska översättningen är utförd av Anders Österling.

(baksidestext)

Ämnen och teman

Originalspråk

Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Första publikation

ja

Språk

Undertitel

en indisk legend

Utgivningstid

Sidantal

183

Språk

Översättare

Ingår i samlingsverket

Utgivningstid

Språk

Översättare

Ingår i samlingsverket