Moderna sovjetryska noveller

Typ

novellsamlingar

Beskrivning

Panacheserien avser inte blott att vara en elitserie av nyare litteratur utan har också tagit som en av sina uppgifter att sprida kännedom om den litterära situationen inom områden, som inte är så väl representerade i vår översättningslitteratur. Ett sådant område och ett mycket stort är onekligen Sovjetunionen. Vi har hört mycket om den enorma litterära livaktigheten i Sovjetryssland, om statsåtgärder för att understödja författarna och om allmänhetens läslust, men endast få av de auktoriserade verken har nått fram till svensk översättning. Att finna diktverk där inte den propagandistiska tendensen fått dominera på bekostnaden av det konstnärliga har nämligen visat sig svårt.
Det urval sovjetryska noveller, som här presenteras, härrör från författare, vilka i de allra flesta fall torde vara fullkomligt okända för svensk publik. Vi har, helt oavsett vilken uppfattning man har om dessa novellers litterära värde, funnit det vara av stort intresse att bevittna hur den erkände sovjetförfattaren av i dag skriver, vilka motiv han väljer, vilka stilistiska ideal han följer, och i vilken grad renlärigheten demonstreras. Det är faktiskt något av ett äventyr att med dessa novellers hjälp tränga in i detta stora men ganska outforskade litteraturområde.

(baksidestext)

Originalspråk

Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Första publikation

ja

Utgivningstid

Sidantal

220

Språk

Översättare

Muu tekijä