Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Mikael Hakim

Samtida recension
Läs en samtida recension ur Resonerande bokkatalogen. Obs! Recensionerna kan innehålla spoilers, dvs. information som avslöjar intrigen.

Typ

romaner

Upphovsman

Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Pärmbild
Pärmbild
Pärmbild
Olika pärmbilder visas stora om du pekar eller klickar på den lilla bilden.

Beskrivning

Med en aldrig sinande fantasi och med levande kunskaper har Mika Waltari på ett lysande sätt förnyat den historiska skälmromanen. Mikael Ludenfot och hans armstarke broder Antti är ett äventyrarpar som redan har vunnit internationell ryktbarhet med sina strövtåg i 1500-talets kaotiska Europa.
Om hur det kommer sig att de tar turbanen och träder i Höga Portens tjänst och allt vad som därefter tilldrar sig berättas i Mikael Hakim med humor, spänning och diktarglädje, fullt i nivå med den i den första boken om de båda kumpanerna. Mikael hamnar först i det osmanska rikets gränsmarker och bidrar till att erövra det fjärran Alger åt sultanernas sultan - en spionage- och femtekolonnaffär med såväl festliga som grymma poänger. Han kallas sedan till Istanbul och deltar i det stora fälttåget mot kristenheten och den ryktbara belägringen av Wien. Efter hemkomsten fängslas han av intrigerna i seraljen, vilka i än högre grad lockar hans sällsamma och svekfulla hustru, spåkvinnan Giulia med de olikfärgade ögonen. Slutligen bevittnar de från var stii håll hur storvesiren Ibdrahims lyckostjärna dalar och slocknar. Romanens upplösning med dess obönhörliga förvecklingar och ödesmättade händelser har en skakande dramatisk kraft och spänning.

(baksidestext)
Mikael Hakim och hans armstarke bror Antti är 1527 på väg till det heliga landet då deras båt kapas av blodtörstiga sjörövare. För att rädda livet tvingas de att omvända sig till den muslimska tron. Det är upprinnelsen till dessa berättelser om den fattige djäknen från Åbo, en fristående fortsättning på Mikael Ludenfot. Här redogör han för sin äventyr som slav och läkare i Alger, om äktenskapet med den nyckfulla Giulia med de olikfärgade ögonen, om Wiens belägring och sultan Soimans persiska fälttåg...
(Wahlström & Widstrand)

Personer, aktörer

Konkreta platser för händelserna

Exakt tidpunkt

Originalspråk

Textutdrag

Ett avgörande beslut skänker människan frid i sinnet och befriar henne på ett förbluffande sätt från själens elände och vånda.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Första publikation

ja

Utgivningstid

Sidantal

965

Förlag

Språk

Undertitel

Nio böcker om Mikael Ludenfots eller Mikael el-Hakims liv åren 1527–38 sedan han bekänt sig till den ende guden och trätt i Höga Portens tjänst

Utgivningstid

Sidantal

676

Förlag

Språk

Översättare

Lisätietoja

Övers. från finskan av Örnulf Tigerstedt med av förf. auktoriserade förkortningar.