Flanderin tie

Ranskalaisen Nobel-kirjailija Claude Simonin (10.10.1913 – 6.7.2005) tuotantoa on kuvattu haastavaksi, mutta kärsivälliselle lukijalle hyvin palkitsevaksi. Romaani Flanderin tie (Tammi 1963, suom. Pentti Holappa ja Olli-Matti Ronimus) sijoittuu monen muun Simonin teoksen tavoin toiseen maailmansotaan, ja teos kuvaa kertojan matkaa Pariisista Belgiaan kulkevalla vanhalla tiellä. Kerronta täyttyy yksityiskohdista, jotka ratsumiehen silmä erottaa tiellä ja joita aivot täydentävät kuumeisilla näyillä ja muistoilla. "Simonin kielessä Georgesin mielteet syöksähtelevät lakkaamatta ja yllättäen paperille saaden kielellisen asunsa hengästyttävän pitkissä, sykäyksittäin etenevissä lauseperiodeissa, jotka säilyttävät intensiivisyytensä lukemattomista sisäkkäisistä sulkulauseistakin huolimatta", kuvasi teoksessa käytettyä kieltä Tuukka Kangasluoma HS:n arviossa 16.5.1965. "– – siis ääniä, jotka epätodellisina ja ruikuttaen huusivat jotain (varoituksia) ja jotka tavoittivat minut tuon kevätpäivän sokaisevan ja himmeän valon lävitse (kuin itse valo olisi ollut likaista, kuin näkymätön ilma olisi ollut kyllästetty sodan löyhkäävällä tomuisella kuonalla kuin samea likavesi) – –"