Teoksen nimi. Mikäli teos on julkaistu useammalla nimellä, näytetään ensimmäisen julkaisun nimi.

Pahan jälkeläinen

Tyyppi

romaanit
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.
Kansikuva
Kansikuva
Eri kansikuvat esitetään isoina, kun osoitat tai klikkaat pikkukuvaa.

kuvaus

Kostonhimoinen hillerisotapäällikkö Swartt Kuusikynsi jahtaa perivihollistaan, eikä kukaan ole turvassa!

Päivänsäde Nuijamäyrä pääsee vihdoin vapaaksi armottoman Swartt Kuusikynnen orjuudesta. Hillerityranni pahimpien murhaajiensa kera vannoo kostoa, mutta niin myös valtiaaksi syntynyt, peloton Päivänsäde: säälimätön tuholainen on surmattava! Hurjat taistelut alkavat, mutta paha pääsee luikertelemaan myös Redwallin luostariin – yllättävässä muodossa.

Pahan jälkeläinen on kahdeksas kirja maailmalla menestyneessä 12-osaisessa Redwall-fantasiaromaanisarjassa, joka kertoo hiiriluostarin asukkaiden sekä heidän esi-isiensä mahtavista urotöistä.

(Otava)
Redwall-fantasiasarjan kahdeksas osa kertoo hilleri Swarttin ja mäyrä Päivänsäteen välisestä vihanpidosta ja taistelusta. Päivänsäde Nuijamäyrä on itseään etsivä nuori mäyrä, joka ei tiedä, mistä on kotoisin tai ketkä olivat hänen vanhempansa. Ystävänsä Tuulisiipi-haukan kanssa hän ryhtyy selvittämään syntyperäänsä ja löytää samalla paljon uusia ystäviä. Swartt taasen vaeltaa suuren sotajoukkonsa kanssa ja hänen jälkeensä jättämä pieni urospoikanen päätyy lopulta Redwalliin. Verhoksi ristitty sotapäällikön poika kasvaa nuoren Muratti-hiirineidon kasvattamana. Verho ei kuitenkaan pääse sinuiksi Redwallin elämän kanssa ja lopulta hänet karkotetaan. Muratti lähtee hänen peräänsä ja seuraa kirjan loppuun saakka hillerinuorukaista luottaen siihen, että Verhossa olisi vielä jotain hyvää.
(Lastenkirjainstituutti)
Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.

julkaisut

Ilmestymisaika

Sivumäärä

352

Kustantaja

Kieli

Kääntäjä

Ensimmäinen julkaisu

kyllä

Ilmestymisaika

Sivumäärä

365

Kieli

Lisätietoja

Runojen suomennokset Jukka Itkonen.