Passio Libertatis
Aikalaisarvio
Aikalaisarvio Arvostelevasta kirjaluettelosta (AKL). Huom., saattaa sisältää juonipaljastuksia!
Tyyppi
runokokoelmat
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.
kuvaus
Tämä kirja on toinen osa Libertas-sarjastani. Ensimmäinen osa ilmestyi lp-levynä Helena est libertas (Johanna JHN 3024) maaliskuussa 1983. Levy ja kirja ovat itsenäisiä kokonaisuuksia, yhteistä on molemmissa julkaistu runo Libertas (latinantanut Teivas Oksala).
Vaikka kirja onkin tarkoitettu suurelle yleisölle, osa tuotannosta on julkaistu asiantuntijoille vv. 1962 ja 1964 Ylioppilaslehdessä: piirrokset. Jokaisessa runossa tai piirroksessa yritetään esittää jokin oleellisesti uusi idea tai tulkinta tai sitten sellaista kehitellä. Kaikki teokset on laadittu siten, että ne olisivat ymmärrettävissä erikseen, naapureistaan riippumatta. Lukija huomannee kuitenkin pian, että jossakin teoksessa esiteltyjä ideoita kehitellään edelleen hieman laajemmin toisessa. Jos lukija käyttää hyväkseen alussa mainittua levyä, hän huomaa miten osat liittyvät toisiinsa ja tukevat toisiaan. En yritä näitä yhdyssiteitä sormella osoittaen luetella, vaan jätän löytämisen ilon lyhentämättömänä lukijalle/kuulijalle.
Viive Taro on kääntänyt piirrostekstit eestiksi, Mats Huldén ruotsiksi ja englanniksi, Josef Braun saksaksi sekä Pekka Virtanen esperantoksi; heille suuri kiitokseni. Kiitos Neil Hardwick!
Erityisesti tahdon kiittää taidemaalari Helena Vapaata, joka on tarkistanut ja rytmitellyt kirjan sekä muokannut sitä teoreettisesti kiinteäksi kokonaisuudeksi.
Helsingissä kesäkuussa 1983
M.A.Numminen
(Alkusanat)
Vaikka kirja onkin tarkoitettu suurelle yleisölle, osa tuotannosta on julkaistu asiantuntijoille vv. 1962 ja 1964 Ylioppilaslehdessä: piirrokset. Jokaisessa runossa tai piirroksessa yritetään esittää jokin oleellisesti uusi idea tai tulkinta tai sitten sellaista kehitellä. Kaikki teokset on laadittu siten, että ne olisivat ymmärrettävissä erikseen, naapureistaan riippumatta. Lukija huomannee kuitenkin pian, että jossakin teoksessa esiteltyjä ideoita kehitellään edelleen hieman laajemmin toisessa. Jos lukija käyttää hyväkseen alussa mainittua levyä, hän huomaa miten osat liittyvät toisiinsa ja tukevat toisiaan. En yritä näitä yhdyssiteitä sormella osoittaen luetella, vaan jätän löytämisen ilon lyhentämättömänä lukijalle/kuulijalle.
Viive Taro on kääntänyt piirrostekstit eestiksi, Mats Huldén ruotsiksi ja englanniksi, Josef Braun saksaksi sekä Pekka Virtanen esperantoksi; heille suuri kiitokseni. Kiitos Neil Hardwick!
Erityisesti tahdon kiittää taidemaalari Helena Vapaata, joka on tarkistanut ja rytmitellyt kirjan sekä muokannut sitä teoreettisesti kiinteäksi kokonaisuudeksi.
Helsingissä kesäkuussa 1983
M.A.Numminen
(Alkusanat)
Aiheet ja teemat
Tapahtumapaikat
Alkukieli
Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.
julkaisut
Ensimmäinen julkaisu
kyllä
Ilmestymisaika
Sivumäärä
116