Teoksen nimi. Mikäli teos on julkaistu useammalla nimellä, näytetään ensimmäisen julkaisun nimi.

Saat anteeksi, Suomi!

Tyyppi

romaanit
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.

kuvaus

Huumorilla höystetty, pohjimmiltaan vakava romaani siirtolaisuudesta. Ruotsinsuomalaisten arjesta kertova teos, joka pohjautuu mm. asennemittaukseen suomalaisten vanhempien keskuudessa, jonka tekijä v. 1984 suoritti eräässä ruotsalaisessa kaupungissa.

Kaksikielinen opettaja saapuu Keski-Ruotsissa sijaitsevaan kaupunkiin opettamaan suomalaista luokkaa. Hän näkee ruotsinsuomalaisten ja ruotsalaisten liioitellut ja todelliset siirtolaisuuteen liittyvät ongelmat, toisin kuin kaupungin pinttyneen suomalaismielinen siirtolaiskonsulentti, joka on muuttanut paikkakunnalle 60-luvulla eikä ole huomannut aikojen muuttuneen. Uusi opettaja alkaa toimia muutoksen puolesta, lasten hyväksi.
Kaupungissa alkaa tapahtua, ja siinä sivussa opettaja rakastuu, ja joutuu pohtimaan uudestaan joitakin asioita.

Tarinan alussa on herkullinen kuvaus laivamatkasta, josta täten vakuutetaan, ettei se ole koskaan tapahtunut millään nyt liikennöivällä laivalla…
---
Siirtolaisuus ei ole niin yksiselitteistä kuin virallisissa asiakirjoissa annetaan ymmärtää. Se on monikasvoista, ja tässä kirjassa on suuri osa sen eri vivahteista. Kirja on tekijän muiden kirjojen tavoin realistinen ja nykyaikaa kuvaava. Tekijä on valt. ja luonnot. kand., Ruotsissa useita vuosia asunut, ja siten hyvin perillä kuvaamistaan asioista.
(takakansiteksti)

Kirjallisuudenlaji

Henkilöt, toimijat

Konkreettiset tapahtumapaikat

Tarkka aika

Alkukieli

Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.

julkaisut

Ensimmäinen julkaisu

kyllä

Ilmestymisaika

Sivumäärä

140

Kustantaja

Kieli