Teoksen nimi. Mikäli teos on julkaistu useammalla nimellä, näytetään ensimmäisen julkaisun nimi.

Kaksi maailmaa 1: Nousee päivä, laskee päivä ; Kaksi maailmaa 2: Illan tullen, yön pimeten

Tyyppi

romaanit
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.
Kansikuva
Kansikuva
Eri kansikuvat esitetään isoina, kun osoitat tai klikkaat pikkukuvaa.

kuvaus

Jiddišinkielinen alkuteos Der Hoyf ilmestyi Forverts-lehdessä vuosina 1952-55.
Kaksi maailmaa 1: Nousee päivä, laskee päivä

Suuren tarinan kertoja pääteoksia – rikas, värikäs kronikka kahden perheen, puolalaisen ja juutalaisen, vaiheista viime vuosisadan Puolassa.
Nousee päivä, laskee päivä on Singerin pääteoksia, Moskatin suvun kaltainen laaja kronikka, joka kertoo viime vuosisadan lopun Puolasta sen jälkeen kun Venäjä oli kukistanut sen itsenäisyyspyrkimykset 1863. Maan teollinen kehitys pääsi kuitenkin vauhtiin: rautateitä rakennettiin, tehtaita perustettiin, kaupungit kasvoivat. Tämä tarjosi uusia mahdollisuuksia myös Puolan juutalaisille, jotka olivat aikaisemmin eläneet gettoihin eristyneinä; heidän merkityksensä niin teollisuudelle ja kaupalle kuin tieteille ja taiteillekin kasvoi huomattavasti.
Tätä kaikkea Singer kuvaa havainnollisesti kahden Jampolskin kartanossa asuvat perheen, puolalaisen ja juutalaisen kautta. Kartanon aiempi valtias kreivi Jampolski oli osallistunut kapinana ja karkotettu Siperiaan; sen jälkeen kartanon maat vuokrasi läheisessä getossa asunut Calman Jacoby. Hän osaa käyttää suhdanteita hyväkseen ja vaurastuu nopeasti, mikä ei kuitenkaan ole aivan ongelmatonta. Huolia tuottaa myös neljän tyttären naittaminen; heidän avioliitoillaan on vaikutus jopa juutalaisyhteisön sisäisiin valtataisteluihin. Uusia, arvaamattomia murheita Calman saa, kun hänen vaimonsa kuolee ja hän menee naimisiin kauniin Claran kanssa.
Jampolskin perhe – myös kreivi joka aikanaan palaa karkotuksesta – asuu edelleen kartanon päärakennuksessa. Heidän elämäntapansa ja kohtalonsa muodostavat mielenkiintoisen vertauskohdan Jacobyn perheen elämälle.
(takakansi- ja lieveteksti Nousee päivä, laskee päivä)
Kaksi maailmaa 2: Illan tullen, yön pimeten

´Singerin mahtavan 1800-luvun eepoksen loppuosa, suuri sukutarina täynnä kyteviä ja mielikuvituksellisia kohtaloita.

Illan tullen, yön pimeten on jatkoa romaanille Nousee päivä, laskee päivä, jossa kerrottiin ennen kaikkea Calman Jacobyn vaiheista. Nyt pääosassa on seuraava sukupolvi. Jacobyn tilan ottaa johtaakseen nuori ja yritteliäs Sasha, Calmanin poika avioliitosta kuniin Claran kanssa.
Ezriel, Calmanin lahjakas vävypoika josta on tullut lääkäri, on jatkuvassa ristitulessa uuden ajan aatteiden ja politiikan ja isien uskon välillä. Myös yksityiselämä on raastavaa: vaimo sairastuu vakavasti, rakastajattarella on yhä uusi oikkuja ja vaatimuksia, sisar joutuu kärsimään poliittisen toimintansa tähden, poika saa antisemitismistä kylläkseen ja muuttaa Palestiinaan.
Calmanille ja Claralle tuli ero, kun Clara solmi suhteen Aleksander Zipkinin kanssa. Tämäkään rakkaus ei kestä, vaan Clara lähtee upporikkaan vanhan venäläisen matkaan. Zipkin puolestaan muuttaa Amerikkaan, kuten monet muutkin juutalaiset vuosisadan vaihteen tiedoilla. Lopulta Clara seuraa häntä sinne ja kokee muutaman intohimon päivän New Yorkin talven keskellä. Siellä tapahtuu myös yllättävä kohtaaminen, jonka ansiosta Clara oivaltaa uusia asioita omasta menneisyydestään.
Tämän suurenmoisen romaani teemana ovat ihmisen elinehdot, hänen mahdollisuutensa selviytyä tiettynä aikana tietyssä paikassa. Kuten yksi kirjan henkilöistä sanoo: ”Ei ole lastenleikkiä syntyä ja mennä naimisiin, jatkaa sukua, vanheta ja kuolla.”
(takakansi- ja lieveteksti Illan tullen, yön pimeten)

Aiheet ja teemat

Henkilöt, toimijat

Konkreettiset tapahtumapaikat

Tarkka aika

Alkukieli

Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.

julkaisut

Ensimmäinen julkaisu

kyllä

Kieli

Ilmestymisaika

Sivumäärä

395

Kustantaja

Kieli

Kääntäjä

Lisätietoja

Suomennettu englanninkielisestä käännöksestä The Estate

Ilmestymisaika

Ilmestymisaika

Sivumäärä

464

Kustantaja

Kieli

Kääntäjä

Lisätietoja

Suomennettu englanninkielisestä käännöksestä: The Manor

Ilmestymisaika

Nimi

Ilmestymisaika

Sivumäärä

338

Kustantaja

Kieli

Kääntäjä

Ilmestymisaika

Sivumäärä

385

Kustantaja

Kieli

Kääntäjä