Teoksen nimi. Mikäli teos on julkaistu useammalla nimellä, näytetään ensimmäisen julkaisun nimi.

Flora

Tyyppi

romaanit
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.

kuvaus

Eroottisen sadun taustana on Ranskan Sinisen rannikon hajuvesikaupunki Flora, yksi teoksen päähenkilöistä. Rakkaus, intohimo ja eroottinen leikki pyörivät kahden vahvan velhottaren, Camilla Bellezzan ja Laura Fiascinon, ympärillä. Lisämaustetta leikkiin tuo kaupungin mukaan nimetyn uuden hajuveden lämpimäispullon katoaminen ennen tuoksun julkistamista. Satumainen tarina lainaa henkilönsä Commedia dell'arten hahmoista ja myös nimeää heistä useat henkilöihin liittyvien perusominaisuuksien mukaan. Tapahtumat huipentuvat jokavuotiseen kukkaiskarnevaaliin.

(Tuija Lassila/ Sanojen aika)
Etelämaista ilottelua erotiikan kukkaniityillä. Aikuisten satu.

Flora on kaupunki Ranskan sinisellä rannikolla. Flora on myös hajuvesi, kuolemattomista kuolemattomin, jota Parfums Le Nez –tehtaassa uutetaan Kapteenin kukkatarhan ruusuista, kamelioista, iiriksistä ja jasmiineista.
Tuoksubisneksen ympärillä liitelee elegantti ja herkkänenäinen joukko kaikenmaalaisia miehiä ja naisia. Elämä Florassa on niin kimalaismaisen huoletonta kuin vain kukkaniityllä voi olla.
Floran tavoitelluimmat naiset ovat Camilla Bellezza ja Laura Fiascino, kaksi vaarallisen aistillista sulotarta, jotka ahmivat miehiä lounaaksi ja päivälliseksi. Kunnes nuori Laura lankeaa omaan satimeensa; menettää sydämensä Marcel Multitabacille, kaksikasvoiselle muukalaiselle, jonka seurassa ensimmäinen yö on paratiisi, toinen kadotus.
Silloin ilveily nimeltä elämä riisuu naamionsa. Äkkiä ilta tummuu ja kukkaskarnevaalin humusta astuvat esiin Musta Kyynel ja Kuolema jakamaan parhaan puvun ensipalkintoa.
Nina Banerjee-Louhijan kirjallinen kukkakimppu Flora on väreiltään rakkaudenpunainen, balladintumma, komediankirjava ja välimerensininen. Se on hyvän olon kirja, syvästi viihdyttävä.
(takakansiteksti)

Konkreettiset tapahtumapaikat

Tarkka aika

Alkukieli

Tekstinäyte

Ensimmäisen yön valjetessa he olivat olleet pari. Ilman esipuheita he olivat siirtyneet suoraan dialogiin. Jokaisella muulla tasolla paitsi fyysisellä; miehen erektio ei ottanut luontuakseen heidän pohjattoman kiihkonsa vuoksi. Jokin suljettu soppi Laurassa räjähti auki ja hajalle tuon ensimmäisen, unohtumattoman yön venytettyinä tunteina ja aamunkajoon kirmasi tuntematon kaksossisar, ylettömästä halusta ja nautinnosta värjyvä varhaiseeva.
Mies oli Lauran miehinen vastakappale, hänen alter egonsa kaikkien ihmisten joukossa. Hän ei ollut mikään tavanomainen mies; muut kalpenivat läpikuultaviksi ja hauraan aineettomiksi ja maailma pelkistyi paljaaksi ja puuttomaksi. Vain tuo mies ja Laura olivat todellisia, vain heissä kahdessa oli substanssia.
Mies oli januskasvoinen kaksonen; jumala ja mefisto. Ensimmäinen yö oli paratiisi, toinen kadotus.
Lyhyessä ajassa Laura oli kokenut pisimmän ja syvimmän suhteen elämässään. Aika ja intensiteetti eivät olleet ottaneet mittaa toisistaan.
Junavaunun kiitäessä kuolevassa valossa kohti etelää Laura oli kuullut äänensä lausuvan: minä rakastan ja himoitsen häntä.
Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.

julkaisut

Nimi

Alanimeke

aikuisten satu

Ensimmäinen julkaisu

kyllä

Ilmestymisaika

Sivumäärä

222

Kustantaja