Metsänmakuisia napposia

Tyyppi

novellikokoelmat
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.

kuvaus

Rekkamies, yrittäjä, maanviljelijä ja trubaduuri, metsämies pienestä pitäen – siinä pikakuva Martti Ojalehdosta, joka nyt esikoiskirjassaan valloittaa uuden alueen, sanojen maailman.
Äiti paloitteli pienelle pojalle voileipää sopiviksi suupaloiksi, napposiksi. Ne maistuivat rukiilta ja maalaisvoilta, mitä pitempään pureskeli, sitä makeammilta. Siitä lähtien poika kuunteli, eli ja koki, keräsi napposia muistinsa reppuun. Osan niistä hän tarjoaa nyt meille lukijoille maisteltaviksi, nautittaviksi.
Napposet ovat enemmän kuin erätarinoita. Ne ovat myös tirkistysreikä metsästävän miehen sieluun, kuvaruutu suomalaiseen metsään ja miesten maailmaan.
Huumorilla maustettu kerronta tempaa mukaansa metsästykseen vihkiytymättömänkin lukijan. Voittaako jänis Harald Hirmuisen? Miksi Vili ajaisi kettua jänisjahdissakin? Tomin ja sen vanhan isännän suhde hiertää tipan lukijan silmään.
Tietysti saalis ja koirat ovat tärkeitä metsästäjälle, mutta näissä novelleissa myös ihmiset ja ihmissuhteet ovat merkitseviä. On isiä ja poikia, naapurin miehiä ja mullikkaikäisiä pojanvötkäleitä. on rehtiä toveruutta ja ystävyyttäkin, mikä miesten maailmassa lienee harvinaista. Tottahan toki nainen on miesten mukana metsälläkin, ellei muuten, niin ainakin kirkkaanpunaisina pikkuhousuina!
Kirjoittajan kaksikymmenvuotiaan veljentyttären Soile Ojalehdon ilmeikkäät piirrokset täydentävät oivallisesti tekstiä. Niissä on sama henki kuin novelleissakin; luonnon kunnioittaminen, vaikka näkemykset eroavatkin huomattavasti fanaattisten luonnonsuojelijoiden kannanotoista.
Vaikka saaliin jokaista suolenmutkaa ei kuvatakaan. Napposet maistuvat metsältä – ja mieheltä. Sopii napostella naistenkin.
(takakansiteksti)
Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.

julkaisut

Ilmestymisaika

Sivumäärä

168

Kieli