En gynnsam plats för hjärtat

Tyyppi

runokokoelmat
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.

kuvaus

Mirkka Rekola är en av det finska språkets främsta poeter. Hon har idag en hängiven läsarskara och kan nästan kallas folkkär - till exempel får hon i en artikel på nätet epitetet "nationalskatt", och i en essä presenteras hon med följande basfakta: Mirkka Rekola, född 1931, odödlig. Hennes snart halvsekellånga författarskap tog sin början i stumhet och språklig misstro men har rört sig mot en allt större omedelbarhet och glädje. Hos henne kan åldrarna och årstiderna ses sitta vid samma bord och tiden öppna sig som en rymd eller en uppskuren cirkel, en blomma. Och denna blomma kan i sin tur visa sig vara en helt konkret prästkrage i Brunnsparken som en kråka står och jollrar med. Dikterna i detta översättningsurval är ur hennes tre senaste diktsamlingar. Deras ton är lätt också när de handlar om mörkret och döden för, som en av Rekolas aforismer lyder: "Glädjen är en god vägvisare, den har redan varit på den plats dit vi är på väg."

Henrika Ringbom har översatt dikter från poetens tre senaste diktsamlingar, 1990, 1996, 2004.
Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.

julkaisut

Ilmestymisaika

Sivumäärä

46

Kustantaja

Kieli

Kääntäjä

Lisätietoja

ISSN: 1402-0602

Sarjamerkintä