Teoksen nimi. Mikäli teos on julkaistu useammalla nimellä, näytetään ensimmäisen julkaisun nimi.
Kahden maailman vaeltaja
Tyyppi
romaanit
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.
kuvaus
Walter Flexin laaja omaelämäkerrallinen novelli ”Kahden maailman vaeltaja” (1916) kuului suursodan aikana ja sen jälkeen Saksan luetuimpiin kirjoihin. Teos kuvaa kahden upseerin toveruutta Saksan itärintamalla vuonna 1915.
”Kahden maailman vaeltaja” on muistokirjoitus nuorille sotilaille, jotka toivat ihanteensa taistelukentälle. Flexin esikuvana on varmastikin ollut myös passio, jossa evankelistan resitatiivi ja koraalit vuorottelevat. Teos on ainutlaatuinen kaunokirjallinen ja aatehistoriallinen todistuskappale: tällainen oli saksalaisten rintamaupseerien sielunmaisema suursodan alkuvuosina.
Suomenkielinen julkaisu selvittää kirjailijan ja teoksen taustoja: mukana ovat Konrad Flexin saatesanat suomalaisille lukijoille, Martin Flexin jälkisanat, Raul Salumäen tutkielma Flexin Viron-yhteyksistä sekä kirjan suomentajan Markus Långin kokoama selitysosio.
(Kansiteksti)
”Kahden maailman vaeltaja” on muistokirjoitus nuorille sotilaille, jotka toivat ihanteensa taistelukentälle. Flexin esikuvana on varmastikin ollut myös passio, jossa evankelistan resitatiivi ja koraalit vuorottelevat. Teos on ainutlaatuinen kaunokirjallinen ja aatehistoriallinen todistuskappale: tällainen oli saksalaisten rintamaupseerien sielunmaisema suursodan alkuvuosina.
Suomenkielinen julkaisu selvittää kirjailijan ja teoksen taustoja: mukana ovat Konrad Flexin saatesanat suomalaisille lukijoille, Martin Flexin jälkisanat, Raul Salumäen tutkielma Flexin Viron-yhteyksistä sekä kirjan suomentajan Markus Långin kokoama selitysosio.
(Kansiteksti)
Kirjallisuudenlaji
Aiheet ja teemat
Henkilöt, toimijat
Päähenkilöt
Konkreettiset tapahtumapaikat
Alkukieli
Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.
julkaisut
Alanimeke
sotamuistelma
Ilmestymisaika
Sivumäärä
117
Kustantaja
Kieli
Kääntäjä
Lisätietoja
Selässä myös alkuteoksen julkaisuvuosi 1916.