Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

De fördömdas stad

Samtida recension
Läs en samtida recension ur Resonerande bokkatalogen. Obs! Recensionerna kan innehålla spoilers, dvs. information som avslöjar intrigen.

Typ

romaner

Upphovsman

Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.

Beskrivning

Broder Petar hade berättat mycket medan han låg på sitt sista läger. Men de mest fascinerande berättelserna var de från "helvetets förgård", där Petar hade råkat hamna under en resa till Konstantinopel. "Helvetets förgård" var ett fängelse, ett koncentrationsläger, ett muromgärdat, primitivt bebyggt område. Där sammanförde sultanens polismakt brottslingar och misstänkta, avsigkomna och förfallna, omtöcknade lingar och sinnessvaga, och det gjorde inte så mycket om någon oskyldig följde med när kvasten sopade. I lägret härskade den fruktansvärde kommendanten Karadjos.
I Petars berättelser blir detta läger skrämmande levande. Den ena figuren underligare än den andra får liv, och "helvetets förgård" blir en miniatyr av mänskligheten sedd genom en Helvetes-Brueghels fantasi. Särskilt en gestalt växer och blir den centrala: den unge hemlighetsfulle turken Djamil. Han är av förnam härkomst men hans öde får en tragisk färgning genom en olycklig kärlekshistoria. Hän vänder sin håg till studier och fångas av en gestalt i det förflutna med vilken han identifierar sig: sultansonen Dechem som fick framsläpa sitt liv i förgylld exil, en fånge utnyttjad av kejsare och påvar, en tillvarons utlänning, en symbol för den utanförstående människan. I fångenskapen bryts Djamal ner, hans förnuft löses upp och han tror sig på fullt allvar vara sultansonen.

Helvetets förgård, som här presenteras i nyöversättning direkt från serbokroatiskan - boken har tidigare förelegat på svenska under titeln "De fördömdas stad" - är i all sin litenhet en förunderligt bok. Nobelpristagaren Ivo Andrić visar här en rent österländsk trollbindande berättarförmåga. Här strömmar emot läsaren hans djupa känsla för det mänskliga och hans starka upplevelse av livets på en gång ofattbart grymma tragik och ojämförliga höghet och magi. "Helvetets förgård" är ett litet mästerverk.

(Baksidestext, Bonniers 1962)

Personer, aktörer

Platser för händelserna

Konkreta platser för händelserna

Originalspråk

Textutdrag

Det var vinter, snön hade yrt igen ända fram till husens dörrar, berövat allt dess verkliga form och givit det en enda färg och en gestalt. Under denna vithet hade även den lilla kyrkogården försvunnit och endast de högsta korsen stack upp sina spetsar ur den djupa snön. Endast där syntes spåren av en smal stig genom den obanade snön; den stig som hade trampats upp dagen före vid fra Petars begravning.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Utgivningstid

Sidantal

164

Språk

Översättare

Första publikation

ja

Undertitel

berättelse

Utgivningstid

Sidantal

183

Språk

Översättare