Bokens titel. Om boken utkommit under olika titlar, visas här den första titeln.

Rebecca

Samtida recension
Läs en samtida recension ur Resonerande bokkatalogen. Obs! Recensionerna kan innehålla spoilers, dvs. information som avslöjar intrigen.

Typ

romaner
Klicka här om du vill veta mer om författaren och om författarens övriga verk.
Pärmbild
Pärmbild
Pärmbild
Pärmbild
Olika pärmbilder visas stora om du pekar eller klickar på den lilla bilden.

Beskrivning

De kommer till slottet Manderley i maj, Maxim de Winter och hans unga brud. Svalorna har anlänt, vildhyacinterna och azaleorna slösar med sina dofter och blodröd rhododendron står i blom. Men över slottet härskar minnet av Maxim de Winters första hustru - den underbart vackra Rebecca som omkom under mystiska omständigheter.
Hennes rum står orörda som hon lämnat dem; hennes kläder hänger kvar, doften av parfym kan ännu urskiljas och när träden rasslar vid strandkanten låter det skrämmande likt de smygande stegen av en kvinna i aftontoalett.
För Maxims nya fru blir varje dag en ojämn kamp mot det förflutnas mörka skuggor och mot hushållerskan mrs Danvers svidande förakt. Ondska och illvilja växer sig allt starkare.
Medan verkligheten långsamt börjar lösas upp till en mardröm utan slut, söker den unga mrs de Winter sanningen om Rebeccas öde. Manderleys hemlighet.
Rebecca fortsätter ständigt att fascinera nya generationer av läsare.

(text från bokomslaget, 1994)

- - -

Daphne du Mauriers obestridda mästerverk Rebecca har allt en gotisk romance ska ha: en hemsökt herrgård, hypnotiska landskap, våldsam passion, sex och mord. Berättaren är en ung, fattig kvinna som gifter sig med den gåtfulle och stilige Max de Winther och flyttar in på godset Manderley. Där försvarar på ett sjukligt vis hushållerskan Mrs Danvers minnet av de Winthers första hustru Rebecca, som dött i en tragisk olycka ett år tidigare. Rebecca, en modern skräckberättelse och en detaljstudie över besatthet, räknas till de stora engelska romanklassikerna. Här i översättning av Dagny Henschen-Harrie och Hilda Holmberg, och med ett nyskrivet förord av litteratur- och skräckvetaren Mattias Fyhr.

(Modernista)

Ämnen och teman

Platser för händelserna

Tidpunkt för händelserna

Exakt tidpunkt

Ämnesordskedjor

Originalspråk

Filmer

The following links will take you away from this site.

Textutdrag

I natt drömde jag att jag kom tillbaka till Manderley. Jag stod vid järngrinden och kunde inte komma in för den var låst.
Uppgifter om originalutgåvan av verket samt den första översatta utgåvan på svenska och/eller finska. Här visas också uppgifter om eventuella nyöversättningar och ibland även uppgifter om översättningar till andra språk än finska och svenska.

utgivningar

Utgivningstid

Sidantal

567

Förlag

Språk

Översättare

Första publikation

ja

Språk

Utgivningstid

Sidantal

231

Förlag

Språk

Översättare

Lisätietoja

Första svenska upplaga 1939. Första upplaga i denna version 1970
Ny utg.:
B. Wahlström: 1974, 1981, 1987, 1994

Utgivningstid

Sidantal

484

Språk

Lisätietoja

Nya utg.:
Geber: 1940, 1941, 1948, 1962, 1973
Almqvist & Wiksell/Geber: 1955
Bonnier: 1981
Modernista, 2017