Poimittu hetki

Tyyppi

runokokoelmat
Tekijän nimeä klikkaamalla löydät teoslistauksen ohella lisätietoa kirjailijasta.

kuvaus

Runoista on tehty rinnakkaiskäännöksiä italiaksi (käännös Giorgio Pieretto), espanjaksi (käännös Santiago de la Torre Moral), ranskaksi (käännös Ellen Sakari), latinaksi (käännös Erkki Palmèn) ja venäjäksi (käännös Liilia Siiberg).

Kirjallisuudenlaji

Alkukieli

Julkaisuissa alkukielinen julkaisu, 1. suomenkielinen julkaisu, eri käännökset ja mahdolliset muut käännökset.

julkaisut

Ensimmäinen julkaisu

kyllä

Ilmestymisaika

Sivumäärä

42

Kustantaja

Kieli